Grado de Traducción y Comunicación Intercultural por la Universidad San Jorge

Rama: Artes y Humanidades
Impartido en: A Coruña |
Centro de Estudios Superiores Universitarios de Galicia (CESUGA)

| USJ

Si estás buscando una carrera que te brinde la oportunidad de explorar el mundo a través de las palabras, el Grado de Traducción y Comunicación Intercultural por la Universidad San Jorge es la opción perfecta para ti. En un contexto global altamente interconectado, este programa te permitirá desarrollar habilidades esenciales para convertirte en un experto en la mediación lingüística y cultural. Imagina poder conectar diferentes culturas y facilitar el entendimiento en un entorno cada vez más diverso. Aquí, no solo aprenderás idiomas, sino que también comprenderás las sutilezas que los acompañan, preparándote para un futuro profesional lleno de posibilidades excitantes.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

PIDE INFORMACIÓN SIN COMPROMISO

Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?
Al hacer click en "Solicitar Información" acepto la política de privacidad y condiciones de uso.
Hidden
Hidden

Tipo Grado

Oficial

Centro Privado

USJ

Precio

2880€ *

Modalidad

Presencial

Nota de corte del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural

Centro de Estudios Superiores Universitarios de Galicia (CESUGA) de la

USJ

5.00 nota de corte
Consultar el curso anterior
Consultar plazas
Universidad con la nota de corte máxima
Consultar
Consultar
Universidad con la nota de corte mínima
Consultar
Consultar

Créditos del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural

Créditos Totales:
Oblig:
Básicos:
Opt:
Prac:
TFG:
Obligatorios: 135
Básicos: 60
Optativas: 30
Prácticas externas: 6
Trabajo fin de Grado (TFG): 9
240
135
60
30
6
9

* Precio aprox: 2880€

*Estos precio son orientativos según el precio del crédito por comunidad autónoma, puede sufrir variaciones según la administración educativa responsable o el centro.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

Estás a un solo clic de hacer despegar tu carrera profesional
Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?*
¿Cómo quieres estudiar el Grado?*
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden

Requisitos

Ticulación de Nivel MECES 2

¿Qué es el nivel MECES? Marco Español de Cualificaciones para la Educación (MECES), en el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado. BOE 22/11/2014.
La homologación significa igualar un título extranjero al nacional, mientras que la equivalencia es simplemente comparar niveles educativos sin igualar títulos específicos. Ambos procesos buscan hacer que los estudios en el extranjero sean reconocidos en el país de destino.
La homologación otorga al título extranjero, desde la fecha en que sea concedida y se expida la correspondiente credencial, los mismos efectos del título español al que se homologa en todo el territorio nacional, de acuerdo con la normativa vigente. Además, la homologación a un título español que permita el acceso a una profesión regulada, conllevará la posibilidad de ejercicio de la profesión regulada de que se trate en las mismas condiciones de los poseedores de los títulos españoles que habiliten para tal ejercicio.
La equivalencia a titulación permite que un título extranjero tenga los mismos efectos que los títulos nacionales en un área específica de formación, excluyendo los efectos profesionales que pueden obtenerse por homologación. Mientras tanto, la equivalencia a nivel académico otorga al título extranjero los efectos correspondientes al nivel académico declarado en todo el territorio nacional.
¡Infórmate ahora sin compromiso y da un cambio a tu vida!

Nuestros asesores te guiarán para encontrar la mejor solución a tu futuro profesional.

Temario Grado Traducción y Comunicación Intercultural

Año 1

  • Introducción a la Traducción
  • Lengua y Comunicación
  • Lingüística General
  • Inglés I
  • Lengua Española
  • Teoría de la Traducción
  • Práctica de la Traducción
  • Introducción a la Comunicación Intercultural

Año 2

  • Inglés II
  • Traducción de Textos Técnicos
  • Traducción Audiovisual
  • Cultura y Comunicación
  • Lenguas de Europa
  • Práctica Profesional de la Traducción
  • Traducción de Textos Literarios

Año 3

  • Inglés III
  • Traducción Especializada
  • Ética y Deontología Profesional
  • Gestión de Proyectos de Traducción
  • Traducción y Nuevas Tecnologías
  • Comunicación Intercultural en el Ámbito Profesional

Año 4

  • Inglés IV
  • Trabajo de Fin de Grado
  • Prácticas Externas
  • Optativas (a elegir)
* Este temario puede presentar desactualizaciones. Consultar el temario oficial en la web de la universidad.

Salidas profesionales

Al haber finalizado el grado en Traducción y Comunicación Intercultural, se abren numerosas oportunidades profesionales en diversos campos. Esta formación te proporciona habilidades lingüísticas y comunicativas que son altamente valoradas en el mercado laboral. A continuación, se presentan algunas de las salidas profesionales que puedes considerar:

  • Traductor freelance o en agencias de traducción.
  • Intérprete en conferencias, reuniones y eventos.
  • Localizador de contenido para empresas tecnológicas y de videojuegos.
  • Editor de textos en múltiples idiomas.
  • Gestor de proyectos de traducción y comunicación intercultural.
  • Docente de idiomas o traducción en instituciones educativas.
  • Consultor en empresas con proyección internacional.
  • Creación de contenidos y redacción SEO en varios idiomas.
  • Asesor en comunicación intercultural en entornos laborales.
  • Investigador en estudios de traducción y comunicación.

Salario medio

El salario medio que puede obtener una persona recién graduada en el grado universitario de Traducción y Comunicación Intercultural en la facultad de Centro de Estudios Superiores Universitarios de Galicia (CESUGA) en A Coruña es aproximadamente de 18,000 a 25,000 euros anuales, dependiendo de la experiencia previa y del sector en el que se inserte laboralmente.

Conoce la Universidad San Jorge

Organismo: Privado
La Universidad San Jorge (USJ) es una universidad privada, promovida por la archidiócesis de Zaragoza y la Fundación San Valero, ubicada en Villanueva de Gállego, provincia de Zaragoza, Aragón (España). La Universidad San Jorge es una institución de educación superior universitaria, de régimen privado, inspirada en los valores del humanismo cristiano y promovida por la Fundación San Valero, una Fundación Canónica perteneciente a la Diócesis de Zaragoza que inició su actividad educativa en 1953 y que también es la impulsora de otros centros educativos.
  • Lunes 8:00-21:00
  • Martes 8:00-21:00
  • Miércoles 8:00-21:00
  • Jueves 8:00-21:00
  • Viernes 8:00-21:00
  • Sábado 8:00-14:00
  • Domingo Cerrado
info@usj.es
981137346
Universidad San Jorge

Centro de Estudios Superiores Universitarios de Galicia (CESUGA)

Tipo de centro: Adscrito
El Centro de Estudios Superiores Universitarios de Galicia (CESUGA) es una institución educativa de prestigio que se encuentra adscrita a la Universidad San Jorge, una universidad privada reconocida por su enfoque en la formación integral de los estudiantes. Situado en Galicia, CESUGA ofrece una variedad de programas académicos que destacan por su rigor académico y su conexión con el mundo profesional. La institución se compromete a proporcionar a sus estudiantes una educación de alta calidad, fomentando el desarrollo de habilidades prácticas y teóricas que les permitan destacarse en el competitivo mercado laboral. Con un enfoque en la innovación y el emprendimiento, CESUGA se posiciona como un referente en la educación superior en la región.
Centro Adscrito
informacion@cesuga.com
981137346
Centro de Estudios Superiores Universitarios de Galicia (CESUGA)

Descubre Universidades con el mismo grado de Traducción y Comunicación Intercultural

Preguntas Frecuentes

En la Universidad San Jorge, puedes elegir entre varias combinaciones de lenguas, incluyendo inglés, francés, alemán, italiano y español, tanto en traducción como en interpretación.
Los graduados en Traducción y Comunicación Intercultural pueden trabajar como traductores, intérpretes, gestores de proyectos de traducción, en organizaciones internacionales, y en campos como la localización, la enseñanza de idiomas y la comunicación intercultural.
No es imprescindible tener un nivel avanzado, pero se recomienda tener al menos un nivel intermedio en las lenguas que deseas estudiar para poder seguir el ritmo del programa.
La Universidad San Jorge ofrece diversas oportunidades de prácticas en empresas de traducción, organizaciones culturales y medios de comunicación, lo que permite a los estudiantes adquirir experiencia real en el ámbito profesional.
Sí, la Universidad San Jorge cuenta con acuerdos de intercambio con diversas universidades en el extranjero, lo que te permite enriquecer tu experiencia académica y personal estudiando en otro país.
¿Alguna duda?

Nuestros asesores te informarán de forma personalizada.