Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas por la Universidad de Vic-Universidad Central de Catalunya y la Universitat Oberta de Catalunya

Rama: Artes y Humanidades
Impartido en: Vic |
Facultad de Educación, Traducción, Deportes y Psicología

| UVIC

¿Te apasionan los idiomas y la comunicación? Si es así, el Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas por la Universidad de Vic-Universidad Central de Catalunya y la Universitat Oberta de Catalunya es la elección ideal para ti. Este programa está diseñado para formar a profesionales altamente cualificados que sean capaces de trabajar en un mundo cada vez más globalizado. A través de una educación integral y práctica, adquirirás las competencias necesarias para desempeñarte en diversos campos de la traducción y la interpretación. Prepárate para abrir puertas en un ámbito en constante evolución, donde tu dominio de las lenguas y tu capacidad de análisis marcarán la diferencia.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

PIDE INFORMACIÓN SIN COMPROMISO

Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?
Al hacer click en "Solicitar Información" acepto la política de privacidad y condiciones de uso.
Hidden
Hidden

Tipo Grado

Oficial

Centro Privado

UVIC

Precio

4344€ *

Modalidad

Presencial

Nota de corte del Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

Facultad de Educación, Traducción, Deportes y Psicología de la

UVIC

5.00 nota de corte
Consultar el curso anterior
Consultar plazas
Universidad con la nota de corte máxima
Consultar
Consultar
Universidad con la nota de corte mínima
Consultar
Consultar

Créditos del Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

Créditos Totales:
Oblig:
Básicos:
Opt:
Prac:
TFG:
Obligatorios: 126
Básicos: 72
Optativas: 30
Prácticas externas: 6
Trabajo fin de Grado (TFG): 6
240
126
72
30
6
6

* Precio aprox: 4344€

*Estos precio son orientativos según el precio del crédito por comunidad autónoma, puede sufrir variaciones según la administración educativa responsable o el centro.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

Estás a un solo clic de hacer despegar tu carrera profesional
Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?*
¿Cómo quieres estudiar el Grado?*
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden

Requisitos

Ticulación de Nivel MECES 2

¿Qué es el nivel MECES? Marco Español de Cualificaciones para la Educación (MECES), en el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado. BOE 22/11/2014.
La homologación significa igualar un título extranjero al nacional, mientras que la equivalencia es simplemente comparar niveles educativos sin igualar títulos específicos. Ambos procesos buscan hacer que los estudios en el extranjero sean reconocidos en el país de destino.
La homologación otorga al título extranjero, desde la fecha en que sea concedida y se expida la correspondiente credencial, los mismos efectos del título español al que se homologa en todo el territorio nacional, de acuerdo con la normativa vigente. Además, la homologación a un título español que permita el acceso a una profesión regulada, conllevará la posibilidad de ejercicio de la profesión regulada de que se trate en las mismas condiciones de los poseedores de los títulos españoles que habiliten para tal ejercicio.
La equivalencia a titulación permite que un título extranjero tenga los mismos efectos que los títulos nacionales en un área específica de formación, excluyendo los efectos profesionales que pueden obtenerse por homologación. Mientras tanto, la equivalencia a nivel académico otorga al título extranjero los efectos correspondientes al nivel académico declarado en todo el territorio nacional.
¡Infórmate ahora sin compromiso y da un cambio a tu vida!

Nuestros asesores te guiarán para encontrar la mejor solución a tu futuro profesional.

Temario Grado Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

Primer Año

  • Fundamentos de la Traducción
  • Lengua y Cultura
  • Lingüística General
  • Inglés I
  • Francés I
  • Semántica y Pragmática
  • Práctica de la Redacción

Segundo Año

  • Teoría de la Traducción
  • Traducción Especializada I
  • Inglés II
  • Francés II
  • Lengua y Traducción
  • Lingüística Aplicada a la Traducción
  • El Mundo de la Traducción Audiovisual

Tercer Año

  • Traducción Literaria
  • Traducción Especializada II
  • Interpretación I
  • Inglés III
  • Francés III
  • Ética y Deontología Profesional
  • Prácticas de Traducción

Cuarto Año

  • Traducción y Nuevas Tecnologías
  • Interpretación II
  • Traducción Especializada III
  • Inglés IV
  • Francés IV
  • Prácticas Externas
  • Trabajo de Fin de Grado
* Este temario puede presentar desactualizaciones y consultar el temario oficial en la web de la universidad.

Salidas profesionales

Obtener un grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas te abre las puertas a diversas salidas profesionales en múltiples sectores. Tu formación te permitirá trabajar en entornos donde se valoren las habilidades lingüísticas y la capacidad de comunicación intercultural. Aquí tienes algunas de las opciones más destacadas que podrías considerar al finalizar tus estudios:

  • Traductor freelance o en empresas de traducción
  • Intérprete en conferencias, eventos o reuniones
  • Localizador de software y videojuegos
  • Especialista en comunicación intercultural
  • Profesor de lenguas extranjeras
  • Asesor lingüístico y cultural en empresas multinacionales
  • Editor y corrector de textos en diferentes idiomas
  • Gestor de proyectos de traducción
  • Redactor y creador de contenido en diversos idiomas
  • Investigador en el campo de la traducción y los estudios lingüísticos

Salario medio

El salario medio que puede obtener una persona recién graduada en el grado universitario de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas en la ciudad de Vic ronda entre 18,000 y 24,000 euros anuales, dependiendo de varios factores como el tipo de empleo, la experiencia previa y el dominio de idiomas adicionales.

Conoce la Universidad de Vic-Universidad Central de Catalunya

Organismo: Privado
La Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña​ (en catalán Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya), reconocida por la Ley del Parlamento de Cataluña 5/1997, de 30 de mayo, es una universidad, regida por la Fundación Universitaria Balmes, que preside la alcaldesa de Vic, establecida en Vic y Manresa. Es miembro de la Red de Universidades Instituto Joan Lluís Vives. Es una institución dedicada a la educación superior y a la investigación mediante la docencia y la formación continuada, y tiene sus fundamentos en el principio de autonomía universitaria, expresada en la libertad de cátedra, de investigación y de estudio. El emblema de la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña es la A de Carlomagno, pieza de orfebrería carolingia que simboliza los principios del saber y su expansión ilimitada. La divisa que orienta a la universidad, Scientiae patriaeque impendere vitam, es un verso de Lucano que significa «Dedicar la vida al servicio de la ciencia y la comunidad».
  • Lunes 08:00-21:30
  • Martes 08:00-21:30
  • Miércoles 08:00-21:30
  • Jueves 08:00-21:30
  • Viernes 08:00-21:30
  • Sábado 09:00-20:00
  • Domingo Cerrado
info@uvic.cat
938861222
Universidad de Vic-Universidad Central de Catalunya

Facultad de Educación, Traducción, Deportes y Psicología

Tipo de centro: Propio
hazme una pequeña introducción sobre la Facultad de Educación, Traducción, Deportes y Psicología que es un centro Propio de la Universidad de Vic-Universidad Central de Catalunya que es una inversidad Privado
Centro Propio
938861222
Facultad de Educación, Traducción, Deportes y Psicología

Descubre Universidades con el mismo grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

Preguntas Frecuentes

Los requisitos de acceso generalmente incluyen haber completado el bachillerato y haber superado la prueba de acceso a la universidad. Además, es recomendable tener un buen nivel en al menos dos lenguas extranjeras.
Los graduados en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas pueden trabajar como traductores, intérpretes, gestores de contenido multilingüe, asesores lingüísticos, o en el ámbito de la localización y la traducción automática, entre otros.
Sí, la Universidad de Vic-Universidad Central de Catalunya ofrece la posibilidad de realizar prácticas en empresas del sector, lo que permite a los estudiantes adquirir una valiosa experiencia profesional antes de graduarse.
El programa incluye el uso de diversas herramientas de traducción y software especializado, así como acceso a bibliotecas digitales y materiales didácticos que facilitan el aprendizaje práctico y teórico.
Sí, la universidad ofrece la opción de estudiar a tiempo parcial, lo que permite a los estudiantes compaginar sus estudios con otras responsabilidades laborales o personales.
¿Alguna duda?

Nuestros asesores te informarán de forma personalizada.