Grado de Traducción e Interpretación por la Universitat Internacional Valenciana

Rama: Artes y Humanidades
Impartido en: Valencia |
Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación

| VIU

Imagina poder desenterrar secretos, comprender culturas y analizar eventos que han moldeado nuestro mundo. El Grado de Historia por la Universitat Internacional Valenciana te brinda la oportunidad de sumergirte en un viaje fascinante a través del tiempo. Esta titulación no solo te proporcionará un sólido conocimiento histórico, sino que también potenciará tu capacidad de crítica y análisis, habilidades cada vez más valoradas en nuestra sociedad contemporánea.

Formarte en este ámbito es abrir la puerta a un sinfín de posibilidades profesionales. Desde la investigación hasta la educación, la preservación patrimonial o la consultoría cultural, tus opciones son tan diversas como los periodos históricos que estudiarás. Con un enfoque innovador y flexible, la Universitat Internacional Valenciana se adapta a tus necesidades, permitiéndote aprender desde donde estés y a tu propio ritmo.

Al elegir el Grado de Historia por la Universitat Internacional Valenciana, no solo te embarcas en una carrera, sino que también te unes a una comunidad comprometida con el estudio y la difusión del conocimiento histórico. ¡Deja que tu pasión por la historia transforme tu vida y tus oportunidades laborales!

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

PIDE INFORMACIÓN SIN COMPROMISO

Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?
Al hacer click en "Solicitar Información" acepto la política de privacidad y condiciones de uso.
Hidden
Hidden

Tipo Grado

Oficial

Centro Privado

VIU

Precio

3672€ *

Modalidad

Presencial

Nota de corte del Grado de Traducción e Interpretación

Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación de la

VIU

5.00 nota de corte
Consultar el curso anterior
Consultar plazas
Universidad con la nota de corte máxima
Consultar
Consultar
Universidad con la nota de corte mínima
Consultar
Consultar

Créditos del Grado de Traducción e Interpretación

Créditos Totales:
Oblig:
Básicos:
Opt:
Prac:
TFG:
Obligatorios: 132
Básicos: 66
Optativas: 30
Prácticas externas: 6
Trabajo fin de Grado (TFG): 6
240
132
66
30
6
6

* Precio aprox: 3672€

*Estos precio son orientativos según el precio del crédito por comunidad autónoma, puede sufrir variaciones según la administración educativa responsable o el centro.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

Estás a un solo clic de hacer despegar tu carrera profesional
Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?*
¿Cómo quieres estudiar el Grado?*
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden

Requisitos

Ticulación de Nivel MECES 2

¿Qué es el nivel MECES? Marco Español de Cualificaciones para la Educación (MECES), en el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado. BOE 22/11/2014.
La homologación significa igualar un título extranjero al nacional, mientras que la equivalencia es simplemente comparar niveles educativos sin igualar títulos específicos. Ambos procesos buscan hacer que los estudios en el extranjero sean reconocidos en el país de destino.
La homologación otorga al título extranjero, desde la fecha en que sea concedida y se expida la correspondiente credencial, los mismos efectos del título español al que se homologa en todo el territorio nacional, de acuerdo con la normativa vigente. Además, la homologación a un título español que permita el acceso a una profesión regulada, conllevará la posibilidad de ejercicio de la profesión regulada de que se trate en las mismas condiciones de los poseedores de los títulos españoles que habiliten para tal ejercicio.
La equivalencia a titulación permite que un título extranjero tenga los mismos efectos que los títulos nacionales en un área específica de formación, excluyendo los efectos profesionales que pueden obtenerse por homologación. Mientras tanto, la equivalencia a nivel académico otorga al título extranjero los efectos correspondientes al nivel académico declarado en todo el territorio nacional.
¡Infórmate ahora sin compromiso y da un cambio a tu vida!

Nuestros asesores te guiarán para encontrar la mejor solución a tu futuro profesional.

Temario Grado Traducción e Interpretación

Año 1

  • Fundamentos de Traducción
  • Lengua y Cultura
  • Idioma A: Comprensión y Expresión Escrita
  • Idioma B: Comprensión y Expresión Escrita
  • Metodología de la Investigación
  • Teoría de la Traducción

Año 2

  • Traducción de Textos Especializados
  • Traducción Literaria
  • Idioma A: Comprensión y Expresión Oral
  • Idioma B: Comprensión y Expresión Oral
  • Terminología
  • Prácticas de Traducción

Año 3

  • Interpretación: Teoría y Práctica
  • Traducción Audiovisual
  • Idioma A: Traducción Especializada
  • Idioma B: Traducción Especializada
  • Proyectos de Traducción
  • Ética y Responsabilidad Social en Traducción

Año 4

  • Prácticas Externas
  • Trabajo de Fin de Grado
  • Gestión de Proyectos de Traducción
  • Traducción de Documentación Jurídica
  • Traducción de Textos Científicos
  • Optativas
* Este temario puede presentar desactualizaciones y se recomienda consultar el temario oficial en la web de la universidad.

Salidas profesionales

El grado en Traducción e Interpretación proporciona una base sólida en habilidades lingüísticas y culturales, lo que abre una amplia gama de salidas profesionales en diversas áreas. A continuación, se presenta una lista de posibles trayectorias laborales que puedes seguir al finalizar tus estudios en esta disciplina:

  • Traductor freelance o en plantilla
  • Intérprete de conferencias o para eventos
  • Traductor especializado en áreas técnicas, científicas o literarias
  • Editor y corrector de textos
  • Gestor de proyectos de traducción
  • Docente de idiomas o traducción
  • Traductor audiovisual (subtitulación y doblaje)
  • Community manager o gestor de contenidos multilingües
  • Consultor lingüístico o traductor jurado
  • Investigador o académico en lenguas y traducción

Salario medio

El salario medio que puede obtener una persona recién graduada en Traducción e Interpretación en la Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación en la ciudad de Valencia oscila generalmente entre 18,000 y 24,000 euros anuales, dependiendo de diversos factores como el tipo de empleo, el sector y la demanda de idiomas específicos.

Conoce la Universitat Internacional Valenciana

Organismo: Privado
La Universidad Internacional de Valencia (en valenciano y oficialmente Universitat Internacional Valenciana), es una universidad privada de carácter internacional propiedad del Grupo Planeta. Reconocida oficialmente por el Ministerio de Universidades de España y con sede principal en Valencia (España). Se encuentra entre las más destacadas de España según rankings como U-Ranking BBVA, Forbes, Studocu, Rankia, Portal MBA, Emagister, Ranking FSO, Ranking CYD, QS Stars Ranking, entre otros. La Universidad imparte 15 carreras universitarias y 80 posgrados (4 diplomaturas y 76 maestrías) en las áreas: Artes y Humanidades, Ciencia y Tecnología, Ciencias de la Salud, Ciencias Económicas y Administrativas, Comunicación, Educación y Jurídica​. Además de registrar 58 grupos de investigación reconocidos oficialmente. La universidad cuenta unos 58.000 graduados y 26.000 estudiantes de 86 nacionalidades diferentes en el año 2023.
  • Lunes 9:00-18:00
  • Martes 9:00-18:00
  • Miércoles 9:00-18:00
  • Jueves 9:00-18:00
  • Viernes 9:00-18:00
  • Sábado Cerrado
  • Domingo Cerrado
estudios@campusviu.es
Universitat Internacional Valenciana

Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación

Tipo de centro: Propio
La Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación de la Universitat Internacional Valenciana (VIU) es un centro propio que se destaca por su enfoque innovador en la educación superior. Como universidad privada, VIU ofrece una formación integral y multidisciplinaria, con un énfasis particular en el desarrollo de competencias creativas y críticas. La facultad se estructura en diversas áreas que abarcan desde las artes visuales hasta la comunicación, promoviendo un ambiente de aprendizaje dinámico y adaptado a las necesidades del siglo XXI. Con un compromiso hacia la excelencia académica y la investigación, la VIU busca formar profesionales preparados para los retos del mundo actual y contribuir al avance cultural y social.
Centro Propio
Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación

Descubre Universidades con el mismo grado de Traducción e Interpretación

Preguntas Frecuentes

Estudiar este grado te abre diversas oportunidades laborales, como traductor, intérprete, editor, localizador, o especialista en terminología. También puedes trabajar en instituciones internacionales, ONG, empresas de traducción, o como freelance.
En nuestro programa puedes optar por estudiar múltiples combinaciones de idiomas, incluyendo inglés, francés, alemán, español, y otros. Te recomendamos consultar el plan de estudios para ver todas las opciones disponibles.
Si bien es beneficioso tener un buen dominio de los idiomas que elijas, no es estrictamente necesario. La universidad ofrece formación desde niveles básicos hasta avanzados, lo que te permitirá mejorar tus habilidades a lo largo del programa.
En la Universitat Internacional Valenciana, utilizamos un enfoque práctico y dinámico que combina clases teóricas con talleres, prácticas en situaciones reales y proyectos colaborativos. Esto te permite adquirir experiencia y habilidades directamente aplicables al campo profesional.
La Universitat Internacional Valenciana tiene convenios con diversas empresas y organismos donde puedes realizar tus prácticas. Durante el grado, recibirás orientación sobre cómo encontrar oportunidades y los requisitos necesarios para acceder a estas experiencias laborales.
¿Alguna duda?

Nuestros asesores te informarán de forma personalizada.