Grado de Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona

Rama: Artes y Humanidades
Impartido en: Cerdanyola del Vallès |
Facultad de Traducción e Interpretación

| UAB

Si sueñas con convertirte en un experto en idiomas y deseas abrir puertas a un mundo lleno de oportunidades, el Grado de Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona es el camino perfecto para ti. En un entorno cada vez más interconectado, la demanda de profesionales capacitados en la traducción y la interpretación sigue en auge. Este programa te brindará las herramientas esenciales para dominar diferentes idiomas, entender matices culturales y comunicarte eficazmente en diversos contextos.

Además, contarás con la guía de un equipo académico de prestigio que te permitirá adquirir habilidades prácticas y teóricas en un ambiente dinámico y multicultural. La Universidad Autónoma de Barcelona se posiciona como una de las instituciones más reconocidas en esta disciplina, garantizando una formación de alta calidad que te preparará para afrontar los retos del mercado laboral.

Embárcate en esta emocionante aventura y descubre cómo el Grado de Traducción e Interpretación puede transformar tu pasión por los idiomas en una carrera exitosa.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

PIDE INFORMACIÓN SIN COMPROMISO

Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?
Al hacer click en "Solicitar Información" acepto la política de privacidad y condiciones de uso.
Hidden
Hidden

Tipo Grado

Oficial

Centro Público

UAB

Precio

4344€ *

Modalidad

Presencial

Nota de corte del Grado de Traducción e Interpretación

Facultad de Traducción e Interpretación de la

UAB

Consultar nota de corte
Consultar el curso anterior
Consultar plazas
Universidad con la nota de corte máxima
Consultar
Consultar
Universidad con la nota de corte mínima
Consultar
Consultar

Créditos del Grado de Traducción e Interpretación

Créditos Totales:
Oblig:
Básicos:
Opt:
Prac:
TFG:
Obligatorios: 138
Básicos: 60
Optativas: 30
Prácticas externas: 6
Trabajo fin de Grado (TFG): 6
240
138
60
30
6
6

* Precio aprox: 4344€

*Estos precio son orientativos según el precio del crédito por comunidad autónoma, puede sufrir variaciones según la administración educativa responsable o el centro.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

Estás a un solo clic de hacer despegar tu carrera profesional
Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?*
¿Cómo quieres estudiar el Grado?*
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden

Requisitos

Ticulación de Nivel MECES 2

¿Qué es el nivel MECES? Marco Español de Cualificaciones para la Educación (MECES), en el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado. BOE 22/11/2014.
La homologación significa igualar un título extranjero al nacional, mientras que la equivalencia es simplemente comparar niveles educativos sin igualar títulos específicos. Ambos procesos buscan hacer que los estudios en el extranjero sean reconocidos en el país de destino.
La homologación otorga al título extranjero, desde la fecha en que sea concedida y se expida la correspondiente credencial, los mismos efectos del título español al que se homologa en todo el territorio nacional, de acuerdo con la normativa vigente. Además, la homologación a un título español que permita el acceso a una profesión regulada, conllevará la posibilidad de ejercicio de la profesión regulada de que se trate en las mismas condiciones de los poseedores de los títulos españoles que habiliten para tal ejercicio.
La equivalencia a titulación permite que un título extranjero tenga los mismos efectos que los títulos nacionales en un área específica de formación, excluyendo los efectos profesionales que pueden obtenerse por homologación. Mientras tanto, la equivalencia a nivel académico otorga al título extranjero los efectos correspondientes al nivel académico declarado en todo el territorio nacional.
¡Infórmate ahora sin compromiso y da un cambio a tu vida!

Nuestros asesores te guiarán para encontrar la mejor solución a tu futuro profesional.

Temario Grado Traducción e Interpretación

Año 1

  • Introducción a la Traducción
  • Lengua A (ej. Español) I
  • Lengua B (ej. Inglés) I
  • Lengua C (opcional)
  • Metodología de la Investigación
  • Teoría de la Traducción
  • Introducción a la Lingüística

Año 2

  • Traducción General
  • Lengua A II
  • Lengua B II
  • Traducción Técnica y Científica
  • Traducción Literaria
  • Herramientas de Traducción
  • Lingüística Aplicada a la Traducción

Año 3

  • Traducción Audiovisual
  • Interpretación I
  • Lingüística Contrastiva
  • Traducir para el Marketing y la Publicidad
  • Ética y Deontología Profesional
  • Lengua A III
  • Lengua B III

Año 4

  • Interpretación II
  • Traducción Especializada
  • Prácticas Externas
  • Trabajo de Fin de Grado
  • Proyectos de Traducción
  • Traducción y Tecnologías Digitales
* Este temario puede presentar desactualizaciones y consultar el temario oficial en la web de la universidad.

Salidas profesionales

Al finalizar el grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona, se abren diversas oportunidades laborales en un campo en constante crecimiento. Los graduados pueden desempeñarse en diferentes sectores, aprovechando sus habilidades en idiomas y comunicación intercultural. A continuación, se presenta un listado de posibles salidas profesionales:

  • Traductor freelance o contratado en agencias de traducción.
  • Intérprete en conferencias, eventos y reuniones.
  • Traductor de textos técnicos o especializados (legal, médico, financiero, etc.).
  • Editor y corrector de estilo en publicaciones y medios de comunicación.
  • Gestor de proyectos de traducción en empresas y agencias.
  • Docente de idiomas o traducción en instituciones educativas.
  • Traductor audiovisual (subtitulación y doblaje).
  • Consultor en comunicación intercultural o mediación lingüística.
  • Traductor para plataformas de contenido digital y localization.
  • Investigador en estudios de traducción o lingüística aplicada.

Salario medio

El salario medio que puede obtener una persona recién graduada en el grado universitario de Traducción e Interpretación en la Facultad de Traducción e Interpretación en Cerdanyola del Vallès puede variar, pero generalmente oscila entre 18,000 y 24,000 euros anuales, dependiendo de la especialización y oportunidades laborales disponibles en el momento.

Conoce la Universidad Autónoma de Barcelona

Organismo: Público
La Universidad Autónoma de Barcelona ​(Universitat Autònoma de Barcelona en catalán) es una universidad pública de España, fundada en 1968. La mayor parte de sus centros docentes y servicios extra-académicos están en el Campus de Bellaterra situado en Sardañola del Vallés, (Barcelona). Tiene también centros docentes en Sabadell, San Cugat del Vallés, Manresa y en la ciudad de Barcelona. Cuenta con 37.166 alumnos y 3.262 profesores. Dispone de un conjunto residencial de 812 apartamentos, la Vila Universitaria, situado en el mismo campus, con capacidad para 2.193 personas y comunicado por tren y carretera, a 25 minutos del centro de Barcelona.​ Es una de las universidades más destacadas del panorama universitario español según la mayoría de clasificaciones académicas universitarias españolas. Forma parte de la Red de Universidades Instituto Joan Lluís Vives y está afiliada a la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas. La UAB imparte 105 titulaciones de grado, 328 programas de postgrado y 90 programas de doctorado.
  • Lunes 8:00-21:30
  • Martes 8:00-21:30
  • Miércoles 8:00-21:30
  • Jueves 8:00-21:30
  • Viernes 8:00-21:30
  • Sábado Cerrado
  • Domingo Cerrado
informacio@uab.es
935811876
Universidad Autónoma de Barcelona

Facultad de Traducción e Interpretación

Tipo de centro: Propio
La Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona es un centro académico de reconocido prestigio en el ámbito de la formación en lenguas, traducción y mediación intercultural. Como parte de una universidad pública, se distingue por su compromiso con la excelencia educativa y la investigación en traducción e interpretación. Atrae a estudiantes de diversas nacionalidades, ofreciendo programas que combinan teoría y práctica, así como acceso a tecnologías innovadoras. Su labor no solo contribuye al desarrollo profesional de los futuros traductores e intérpretes, sino que también juega un papel fundamental en la promoción del entendimiento intercultural en un mundo cada vez más interconectado.
Centro Propio
g.academica.fti@uab.es
935811876
Facultad de Traducción e Interpretación

Descubre Universidades con el mismo grado de Traducción e Interpretación

Preguntas Frecuentes

Los estudiantes que suelen tener éxito en este grado son aquellos con un fuerte interés en los idiomas, habilidades comunicativas, curiosidad cultural y una buena capacidad de análisis. Además, es beneficioso tener experiencia previa en la práctica de un segundo idioma.
En la Universidad Autónoma de Barcelona, los estudiantes pueden elegir entre varios idiomas principales y secundarios. Generalmente, se ofrece formación en lenguas como el inglés, francés, alemán, español, italiano y otros, dependiendo de la demanda y los recursos del departamento.
El grado de Traducción e Interpretación ofrece diversas salidas profesionales, incluyendo traductor, intérprete, localizador, gestor de proyectos de traducción, y otros puestos en empresas de comunicación, editoriales, organismos internacionales, o incluso la opción de trabajar como freelance.
No es necesario tener una titulación previa específica en idiomas, pero es recomendable tener un buen nivel de al menos un segundo idioma. La universidad ofrece pruebas de nivel y formación adicional para aquellos que lo necesiten.
La Universidad Autónoma de Barcelona cuenta con convenios con diversas empresas, organismos y entidades que permiten a los estudiantes realizar prácticas durante su formación. Estas experiencias son clave para aplicar lo aprendido en un entorno profesional y mejorar la empleabilidad al finalizar el grado.
¿Alguna duda?

Nuestros asesores te informarán de forma personalizada.