Grado de Filología Aplicada Gallega y Española por la Universidad de Vigo

Rama: Artes y Humanidades
Impartido en: Vigo |
Facultad de Filología y Traducción

| UVI

Si sientes pasión por la lengua y la literatura, el Grado de Filología Aplicada Gallega y Española por la Universidad de Vigo es la oportunidad perfecta para sumergirte en el fascinante mundo de las palabras. Este programa académico no solo te permitirá dominar el gallego y el español, sino que también te brindará las herramientas necesarias para entender su aplicación en contextos contemporáneos. Con un enfoque en la literatura, la lingüística y la traducción, estarás preparado para destacar en un mercado laboral que valora las habilidades comunicativas y culturales. ¿Te imaginas siendo un puente entre culturas? ¡El Grado de Filología Aplicada Gallega y Española te abrirá las puertas a un universo lleno de posibilidades!

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

PIDE INFORMACIÓN SIN COMPROMISO

Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?
Al hacer click en "Solicitar Información" acepto la política de privacidad y condiciones de uso.
Hidden
Hidden

Tipo Grado

Oficial

Centro Público

UVI

Precio

2880€ *

Modalidad

Presencial

Nota de corte del Grado de Filología Aplicada Gallega y Española

Facultad de Filología y Traducción de la

UVI

5.97 nota de corte
5.00 el curso anterior
50 plazas
Universidad con la nota de corte máxima
Universidad de Vigo
5.97
Universidad con la nota de corte mínima
Universidad de Vigo
5.97

Créditos del Grado de Filología Aplicada Gallega y Española

Créditos Totales:
Oblig:
Básicos:
Opt:
Prac:
TFG:
Obligatorios: 60
Básicos: 60
Optativas: 108
Prácticas externas: 6
Trabajo fin de Grado (TFG): 6
240
60
60
108
6
6

* Precio aprox: 2880€

*Estos precio son orientativos según el precio del crédito por comunidad autónoma, puede sufrir variaciones según la administración educativa responsable o el centro.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

Estás a un solo clic de hacer despegar tu carrera profesional
Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?*
¿Cómo quieres estudiar el Grado?*
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden

Requisitos

Ticulación de Nivel MECES 2

¿Qué es el nivel MECES? Marco Español de Cualificaciones para la Educación (MECES), en el que se establecen los requisitos y el procedimiento para la homologación y declaración de equivalencia a titulación y a nivel académico universitario oficial y para la convalidación de estudios extranjeros de educación superior, y el procedimiento para determinar la correspondencia a los niveles del marco español de cualificaciones para la educación superior de los títulos oficiales de Arquitecto, Ingeniero, Licenciado, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico y Diplomado. BOE 22/11/2014.
La homologación significa igualar un título extranjero al nacional, mientras que la equivalencia es simplemente comparar niveles educativos sin igualar títulos específicos. Ambos procesos buscan hacer que los estudios en el extranjero sean reconocidos en el país de destino.
La homologación otorga al título extranjero, desde la fecha en que sea concedida y se expida la correspondiente credencial, los mismos efectos del título español al que se homologa en todo el territorio nacional, de acuerdo con la normativa vigente. Además, la homologación a un título español que permita el acceso a una profesión regulada, conllevará la posibilidad de ejercicio de la profesión regulada de que se trate en las mismas condiciones de los poseedores de los títulos españoles que habiliten para tal ejercicio.
La equivalencia a titulación permite que un título extranjero tenga los mismos efectos que los títulos nacionales en un área específica de formación, excluyendo los efectos profesionales que pueden obtenerse por homologación. Mientras tanto, la equivalencia a nivel académico otorga al título extranjero los efectos correspondientes al nivel académico declarado en todo el territorio nacional.
¡Infórmate ahora sin compromiso y da un cambio a tu vida!

Nuestros asesores te guiarán para encontrar la mejor solución a tu futuro profesional.

Temario Grado Filología Aplicada Gallega y Española

Año 1

  • Introducción a la Filología
  • Gramática y Sintaxis del Español
  • Gramática y Sintaxis del Gallego
  • Historia de la Lengua Española
  • Historia de la Lengua Gallega
  • Literatura Española I
  • Literatura Gallega I
  • Teoría de la Traducción

Año 2

  • Fonética y Fonología del Español
  • Fonética y Fonología del Gallego
  • Literatura Española II
  • Literatura Gallega II
  • Traducción General II
  • Textos y Contextos en la Literatura
  • Inglés Aplicado a la Filología

Año 3

  • Semántica y Pragmática
  • Texto y Discurso
  • Política Lingüística y Sociolingüística
  • Literatura Española III
  • Literatura Gallega III
  • Traducción Especializada
  • Metodología de la Investigación

Año 4

  • Didáctica de la Lengua y la Literatura
  • Traducción Audiovisual
  • Análisis del Discurso
  • Literatura Española IV
  • Literatura Gallega IV
  • Proyecto Final de Carrera
  • Prácticas Externas
* Este temario puede presentar desactualizaciones y consultar el temario oficial en la web de la universidad.

Salidas profesionales

El grado en Filología Aplicada Gallega y Española te ofrece un amplio abanico de posibilidades profesionales en diversas áreas, gracias a la formación especializada en lengua, literatura y cultura. Los graduados pueden desempeñar roles estratégicos en el ámbito educativo, editorial, lingüístico y cultural, entre otros. A continuación, se presentan algunas de las salidas profesionales más destacadas:

  • Docente en educación primaria y secundaria (en lengua gallega y/o española)
  • Traductor e intérprete de textos y documentos
  • Redactor y editor de contenidos para medios digitales e impresos
  • Investigador y académico en filología y lingüística
  • Asesor lingüístico en instituciones educativas y culturales
  • Responsable de comunicación en empresas y organizaciones
  • Gestor de proyectos culturales y literarios
  • Consultor en políticas lingüísticas y culturales
  • Personal en bibliotecas y archivos
  • Creación de contenido y marketing digital en agencias de comunicación

Salario medio

Salario medio para un recién graduado en Filología Aplicada Gallega y Española: aproximadamente 20,000 a 25,000 euros anuales.

Conoce la Universidad de Vigo

Organismo: Público
La Universidad de Vigo (UVigo) es una universidad pública con sede en Vigo, España. Tiene campus en tres ciudades: Vigo, Pontevedra y Orense. La Universidad de Vigo desarrolla su actividad con independencia administrativa dentro del Sistema Universitario de Galicia y forma parte de la Comisión Interuniversitaria de Galicia (CiUG), órgano perteneciente a la Consejería de Educación y Ordenación Universitaria de la Junta de Galicia. En el 2010 la universidad se convirtió en centro del campus de excelencia internacional interuniversitario Campus del Mar, en el que participan las tres universidades gallegas y varias del norte de Portugal, así como también el IEO y CSIC.​ Asimismo, es la 350ª institución menor de 50 años según Times Higher Education y también se encuentra entre las 600 mejores universidades del mundo en el ranking de Shanghái.
  • Lunes 8:00-20:00
  • Martes 8:00-20:00
  • Miércoles 8:00-20:00
  • Jueves 8:00-20:00
  • Viernes 8:00-20:00
  • Sábado Cerrado
  • Domingo Cerrado
informacion@uvigo.es
986812251
Universidad de Vigo

Facultad de Filología y Traducción

Tipo de centro: Propio
hazme una pequeña introducción sobre la Facultad de Filología y Traducción que es un centro Propio de la Universidad de Vigo que es una inversidad Público
Centro Propio
sdfhv@uvigo.es
986812251
Facultad de Filología y Traducción

Descubre Universidades con el mismo grado de Filología Aplicada Gallega y Española

Preguntas Frecuentes

Para acceder a este grado, es necesario haber terminado la Educación Secundaria Obligatoria (ESO) y el Bachillerato, así como superar la prueba de acceso a la universidad (PAU). También se valoran las notas obtenidas en la modalidad de Humanidades.
Los graduados pueden trabajar en áreas como la enseñanza de lenguas, la traducción e interpretación, la edición y corrección de textos, la investigación en lingüística, y en la promoción cultural, entre otras.
A lo largo del grado, los estudiantes cursarán asignaturas sobre gramática, literatura, lingüística aplicada, traducción, sociolingüística y estudios culturales, así como prácticas profesionales en el ámbito educativo o editorial.
Sí, el grado incluye prácticas en instituciones educativas, editoriales o entidades culturales donde los estudiantes pueden aplicar los conocimientos adquiridos y ganar experiencia en un entorno profesional real.
El programa está diseñado para fortalecer el dominio tanto del gallego como del español a través de cursos específicos, talleres y actividades prácticas que fomentan el uso de ambos idiomas, así como su análisis crítico y aplicación en contextos distintos.
¿Alguna duda?

Nuestros asesores te informarán de forma personalizada.